Gavagai.pl


Wszechświat

Filozofia

Systemy

Cywilizacja

Åšwiat ludzi

Słowa

Pełny spis treści

Język wietnamski

Gdyby ludzie robili tylko to,
co wyglądało na możliwe,
do dzisiaj siedzieliby w jaskiniach.

– Stanisław Lem


W tym dziale

Sześć aspektów i uwarunkowań działalności człowieka: Biologiczne dziedzictwo
- świat natury
- udomowienie zwierzÄ…t
- geografia
- świat społeczny
- kultura i transmisja wiedzy
- technologia i narzędzia
- znak i symbol
- jÄ™zyki JÄ™zyki naturalne.    JÄ™zyk Esperanto, JÄ™zyk chiÅ„skiJÄ™zyk arabski
- przejawy dziaÅ‚alnoÅ›ci symbolicznej: PowieÅ›ci  Muzyka  Filmy  Humor
  MyÅ›li i aforyzmy     Ważne książki    Ciekawe linki

CYWILIZACJA

Geneza

Biologiczne dziedzictwo

Åšwiat natury

Świat społeczny

Transmisja wiedzy

Znak i symbol

Języki

Esperanto

Arabski

Chiński

Muzyka

Filmy

Humor



...mapa działu...


Czym jest język wietnamski?

 Historia
Współczesny język wietnamski wykształcił się w IX wieku, okresie, kiedy rodziła się państwowość wietnamska po zrzuceniu chińskiego zwierzchnictwa, które ostatecznie zakończyło się w 939 roku.

Po uzyskaniu niezależności, utworzono system pisma zwany Chữ Nôm, który bazował na piśmie chińskim. Słowotwórstwo bazowało w nim na pojedynczych chińskich hieroglifach, lub na ich kombinacji. System używany był głównie w literaturze. Przetrwał do początków XX wieku.
Język ten używany był przez chińskie elity, był także nośnikiem kultury, tak więc z czasem pojawiło się wiele słów zwanych Han Viet (sino-wietnamkich).
Szczyt rozwoju tego pisma przypada na XVIII wiek, kiedy to wielu twórców korzystało z tego zapisu. Byli to m.in. Nguyen Du oraz Ho Xuân Hương.

Nowoczesny system pisma i język mówiony, Quoc Ngu ("jezyk narodowy"), bazuje na alfabecie łacińskim. Jego system został stworzony do celów religijnych na początku XVII wieku przez misjonarzy katolickich.
Pierwsza romanizacja języka wietnamskiego została stworzona w XVII wieku przez francuskiego Jezuitę Alexandre de Rhodes (1591-1660), który opierał się na wcześniejszej pracy dwóch portugalskich misjonarzy, których imiona to Gaspar de Amaral i Antoine de Barbosa.
Co ciekawe, system nie rozpowszechnił się aż do początku XX wieku. Nawet zastąpienie w szkołach języka chińskiego językiem francuskim nie przyspieszyło rozpowszechnienia się Ngu. Dopiero kiedy rozwój powszechnej edukacji stworzył potrzebę prostego zapisu języka mówionego. Wtedy to pismo zostało zmodernizowane i przyjęte jako oficjalne i jedyne pismo w Wietnamie.

Pochodzenie języka, akcenty dialekty i zróżnicowania regionalne

Na północy i południu Wietnamu mówi się różnymi akcentami. Niektórzy badacze nazywają to dialektami, jednak różnice występuję głównie w wymowie, a nie w strukturach zdań i zwyczajach. Najbezpieczniej więc będzie przyjąć, że jest to coś pośredniego między akcentem i dialektem.
Oczywiście nie wolno pomyśleć, że istnieje jakaś ostra granica występowania akcentów – tak naprawdę na terenie Wietnamu jest ich olbrzymia ilość i choć sami Wietnamczycy nie mają większych kłopotów z wzajemnym zrozumieniem, początkujący adepci języka mogą napotkać spore problemy.

W chwili obecnej istniejÄ… trzy dialekty:
– północnowietnamski (dialekt Hanoi) – dawniej zwany dialektem tonkijskim
– dialekt środkowowietnamski (Hue) – dawniej Annamski
– południowowietnamski (Saigoński) – dawniej Koczinczyński (ang. Cochinchinese)

Wietnamski jest językiem ojczystym ludów wietnamskich (nguoi Viet lub nguoi kinh) które stanowią ok. 87% populacji kraju. Przez mniejszości narodowe Wietnamu używany jest jako język obcy.

Język wietnamski zaliczany jest do rodziny języków austronezyjskich i grupy języków mon-kmerskich. Bardzo wiele jest w nim zapożyczeń z języka chińskiego, z biegiem stuleci utracił też wiele cech innych języków należących do swojej rodziny języków.


Na górę

Podstawowe informacje
o języku wietnamskim

  Jak wyglÄ…da współczesny jÄ™zyk:
Jest to język tonalny, tzn. tak jak w języku chińskim zgłoski wymawia się używając różnych tonacji. Tonów jest sześć (w chińskim "tylko" cztery), co dla osoby, która nie miała wcześniej styczności z językiem tego typu, może wydawać się piekłem.

Przykład opis brzmienia znak diakryt. ASCII
wysoki i równy (brak)  
niski opadajÄ…cy ` `
wysoki wznoszący ´ /
falujący ˜ ~
wznoszÄ…co-opadajÄ…cy  Ì›  ?
Å›ciÄ…gniÄ™ty (mocny spadek)  Ì£ .

Przykładowe zdanie:


Tłumaczenie: Prawdziwą miara człowieka jest to, jak traktuje on ludzi, którzy nie są w stanie w jakikolwiek sposób oddać mu przysługi. – autor mi nieznany

 

 

 

Sposób czytania liter:
Niektóre litery czyta się w sposób nieoczekiwany dla użytkownika języków zachodnich. Poniżej kilka przykładów:

'd z kreskÄ…' czytamy jak polskie 'd' d czytamy jak 'zy'
ten wyraz czytamy 'sak' 'ng' jest dźwiękiem głęboko gardłowym – język musi być maksymalnie cofnięty
       

 

Gramatyka, słownictwo i inne ciekawe informacje

Około 70% słów to zapożyczenia z języka chińskiego, choć część z nich, jak pisałem wcześniej, to połączenia wyrazu wietnamskiego z chińskim zapożyczeniem. Chińskie wpływy widać zazwyczaj w wyrazach związanych z techniką i życiem politycznym. Istnieje pewna ilość zapożyczeń fonetycznych z języka francuskiego, a ostatnio – dzięki telewizji – z angielskiego.

W języku wietnamskim dużą rolę odgrywają reduplikacje, czyli powtórzenia sylab, które mogą zupełnie lub częściowo zmieniać znaczenie słowa. Istnieje też bardzo dużo partykuł zliczających (measure word).

 

Na górę

 

Więcej o języku i kulturze wietnamskiej

 

Gdzie dowiedzieć się więcej

Vdict

- słownik angielsko-francusko-wietnamski
Pismo wietnamskie – wprowadzenie w języku angielskim
Słownik minimum – najpotrzebniejsze zwroty


 

 



W tym dziale

Sześć aspektów i uwarunkowań działalności człowieka: Biologiczne dziedzictwo
- świat natury
- udomowienie zwierzÄ…t
- geografia
- świat społeczny
- kultura i transmisja wiedzy
- technologia i narzędzia
- znak i symbol
- jÄ™zyki JÄ™zyki naturalne.    JÄ™zyk Esperanto, JÄ™zyk chiÅ„skiJÄ™zyk arabski
- przejawy dziaÅ‚alnoÅ›ci symbolicznej: PowieÅ›ci  Muzyka  Filmy  Humor
  MyÅ›li i aforyzmy     Ważne książki    Ciekawe linki



Na górę



E-mail: peter . gavagai at gmail . com (at=@)
Ten dokument znajduje siÄ™ w: http://www.gavagai.pl (c) 1997-2011
Pomóż mi w poszukiwaniach i przyczyń się do rozwoju portalu Gavagai.pl!


Jeśli podoba ci się zawartość portalu Gavagai.pl. spodoba ci się też książka jego twórcy: